Çeviri
Çeviri Hizmetleri

       Yurt içinde ve yurt dışındaki bağlantılarımızla başlıca aşağıdaki dillerde hizmet vermekteyiz: Almanca, Arapça, Bulgarca, Çince, Hollandaca/Flemenkçe, Fransızca, İngilizce, İspanyolca, İsveççe, İtalyanca, Japonca, Korece, Lehçe, Portekizce, Romence, Rusça, Ukraynaca, Yunanca,

Dil Çiftleri:

       Yabancı dillerden Türkçeye veya Türkçeden yabancı dillere çevirinin yanı sıra yabancı dil çiftleri arasındaki çevirilerinizde de kusursuz, yüksek kaliteli ve zamanında hizmet sunmaktayız. Çeviri hizmeti sunduğumuz başlıca yabancı dil çiftleri:

İngilizce  <-> Almanca,
İngilizce  <-> Fransızca,
Almanca  <-> Fransızca,
İtalyanca <-> İngilizce,
Fransızca <-> İtalyanca vb.

Redaksiyon (Proofreading):

       Dilta Dil Hizmetleri Ltd. Şti.’nde çeviri sürecinin doğal bir parçası olan redaksiyon departmanımız yalnız Dilta’da değil başka kaynaklardan yapılmış çevirilerinizin kontrolü için de hizmet vermektedir. İstenildiği zaman ana dili hedef dil olan redaktörlerle de kontrol, düzeltme ve yayına hazır hale getirme taleplerinizi karşılamaktayız. Her türlü çevirinizi düzelttirmek, daha rahat anlaşılmasını sağlamak, hedef kitlenin kültürüne uyumlu hale getirmek için .

Çeviri Teknolojisi

       Şirket felsefesi olarak sürekli iş geliştirmeye yatırım yapan Dilta Dil Hizmetleri Ltd. Şti., çeviri bellek ve terminoloji teknolojilerine yatırımları ile müşterilerin çeviri harcamalarını sürekli düşürme çabasındadır.


       Çeviri belleklerimiz müşterilerimizin geçmişteki işlerinin hafızaya kaydedilerek yeni çevirileriyle entegre edilmesini sağlamakta ve böylece müşterinin çeviri maliyetinin düşmesinin yanı sıra çevirilerde terim ve ifadelerin tutarlılığına olanak sağlamaktadır.

Entegre Dil Hizmeti


       Müşterilerimizin dil hizmetleriyle ilgili her türlü ihtiyaçlarına cevap vererek kendi bünyelerinde bir çeviri departmanı gibi çalışmaktayız. Hizmetimiz bir belgenin müşteriden alınıp çeviri aşamasından geçtikten sonra talebe göre onay ve her türlü dijital baskı alınmasına kadar sürmektedir.

Proje Yönetimi


       Dilta Dil Hizmetleri Ltd. Şti’nde çeviri sürecine giren her belge bir proje koordinatörü tarafından takip edilir. Proje koordinatörü çevirilerinize ilişkin siparişin alınması, çeviri sürecinin planlanması, kalite güvence aşamalarından geçirilmesi ve sayfa tasarımı, onay gibi diğer taleplerinizin karşılanmasına kadar işin size sorunsuz teslim edilmesinden sorumludur.

Yerelleştirme (Lokalizasyon):

       
Dilta Dil Hizmetleri Ltd. Şti. ürünlerinizin değişik pazarlar için çok dilli çevirileri ve belirli bir ülke, bölge ve gruba kültürel olarak uyarlanmasını da gerçekleştirmektedir. Hedef kültüre doğru uyarlama için kapsamlı bir çalışma gerektiğinden bu işlem basit bir çeviri işlemi olarak görülmemelidir.

       Yerelleştirmede genel olarak daha çok yazılım, bilgisayar oyunları ve web sitelerinin çevirilerini gerçekleştirmekteyiz. Bu tarz metinlerin çevirisinde kültür uyarlaması gerekli bir işlemdir. Ölçü birimleri, söylem tarzı, yazım kuralları gibi ülkeden ülkeye değişiklik gerektiren konulara gereken hassasiyet gösterilerek, çevrilen metnin kullanılacağı ülkede nitelikli ve kolay anlaşılır olmasını sağlıyoruz.

       Dilta Dil Hizmetleri Ltd. Şti. simultane ve ardıl çevirmenleriyle sözlü çevirilerinizde hizmetinizdedir.

Sözlü Çeviri Hizmetlerimiz:

  • Ardıl Çeviri

    Ardıl çeviride çevirmen kaynak dildeki konuşmacıdan sonra araya girerek hedef dile çeviri yapar. Çevirmen konuşmacılarla aynı ortamda bulunur, konuşmacıları dinler, not alır ve gerekli mesajı hedef dilde aktarır. Konuşmacı sözünü bitirdiğinde veya durakladığında çevirmen gerekli çeviriyi yapar. Ardıl çeviri yapılan yerler genellikle iş toplantıları, mahkemeler vb. alanlardır. Dilta Dil Hizmetleri Ltd. Şti. uzun yılların getirdiği deneyim ve uzman kadrosuyla her türlü sözlü çeviri konusunda hizmetinizdedir.

  • Simültane Çeviri

    Konferans çevirisi diye de adlandırılan simültane (eşzamanlı) çeviride çevirmen konuşmacı(lar) tarafından söylenenleri eş zamanlı olarak hedef kitleye hedef dilde aktarır. Simültane çeviri genellikle kabinde mikrofonla yapılır. Dinleyiciler ise kulaklık vasıtasıyla çevirileri duyarlar. Dilta Dil Hizmetleri Ltd. Şti. simultane çeviri konusunda eğitim almış deneyimli simultane çevirmenleriyle hizmetinizdedir.

  • Fısıltı Çevirisi

    Fısıltı çevirisi genellikle kalabalık toplantılarda konuşmacının söylediklerini diğer dinleyicileri rahatsız etmeden bir veya en fazla iki kişi için yapılan çevirilerdir. Çevirmen, çeviri yapılacak kişinin yanına veya arkasına oturur ve toplantı sırasında fısıltı halinde konuşmacıların söylediklerini çevirir. Burada herhangi bir mikrofon, kulaklık benzeri araca ihtiyaç yoktur. Dilta Dil Hizmetleri Ltd. Şti. her türlü toplantılarda fısıltı çevirisi taleplerinizde yanınızdadır.

  • Telefonda Çeviri

    Telefonda çeviri müşterilerimizin kendilerine yabancı dilde gelen telefonları konferans telefon ile doğrudan bize yönlendirmeleri veya şirketimize telefon açarak istedikleri kişilerle irtibata geçilmesini sağlamaları yoluyla sunulan çeviri hizmetidir.

  • Mihmandarlık

    Genellikle ardıl çeviri kapsamında yer alır. Çevirmen yurtdışından gelen veya yurt dışına gidecek kişinin yapacağı ziyaretlere onunla birlikte giderek ilgili kişiler arasındaki iletişimi sağlar. Dilta Dil Hizmetleri Ltd. Şti. uzman kadrosuyla mihmandarlık konusunda hizmetinizdedir.

Deşifre

       Dilta Dil Hizmetleri her dildeki ses kayıtlarınızı, konuşmaları, konferansları vb. elektronik formatta yazılı hale getirmektedir. Dijital formatta veya mini, mikro, standart kaset, mini disk, CD veya DVD formatında vereceğiniz her türlü ses kaydını size istediğiniz kelime işlem programında istediğiniz dilde teslim ediyoruz.